- сарқанд
- [سرقند]каллақанди махрутишакл; қуллаи ба сарқанд монанд қуллаи махрутишакл
Толковый словарь таджикского языка (в 2 томах). — Душанбе, НИИ языка и литературы им. Рудаки. Под редакцией Сайфиддина Назарзода. 2008.
Толковый словарь таджикского языка (в 2 томах). — Душанбе, НИИ языка и литературы им. Рудаки. Под редакцией Сайфиддина Назарзода. 2008.
дард — [درد] 1. ҳисси нохушии ягон узв, ранҷ, озор, азият: дарди ҷонгудоз, дарди ҷонкоҳ, ба дард даромадан, ба дард тоқат кардан 2. беморӣ, касалӣ, мараз: дарди гулӯ, дарди дандон, дарди чашм; дард дигар, аҷал дигар (зарб.); дард гирифтан сар шудани… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
як — [يک] 1. шумораи миқдорӣ адади аввалин 2. ҳамчун артикли «е»: як нафар нафаре; як нафас нафасе; як рӯз рӯзе, дар яке аз рӯзҳо; дар як зум дар лаҳзае, дар оне 3. ҷонишини номуайян; як ду чанд; як дараҷа то андозае, то ҳадде; як навъ ба навъе, ба… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Золото — с, часто с опред., указывающим на цвет, форму или размер золотин, пробность, способ добычи и т.д. Благородный металл желтого цвета, обладающий большой гибкостью, ковкостью и тягучестью, в основном встречающийся в самородном виде и в кварцевых… … Словарь золотого промысла Российской Империи
задан — [زدن] 1. кӯфтан, чизеро ба чизе сахт расондан; осеб расондан (бо даст ё чизи дигар) 2. зарба расонидан; саркӯб кардан 3. кӯбидан, тақ тақ кардан (мас., дарро) 4. бархӯрдан, расидан; ба ҳам бархӯрдан 5. тапидан, зарабон ( и дил), ҳаракат кардан 6 … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация — (CNPC) Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация это одна из крупнейших нефтегазовых компаний мира Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация занимается добычей нефти и газа, нефтехимическим производством, продажей нефтепродуктов,… … Энциклопедия инвестора
амарант — а, м. amaranthe f. <лат. amaranthus, гр. 1. Растение, некоторые виды которого разводятся как декоративные. Сл. 18. На великолепном постаменте вверх вознося новыми пальмовыми ветвями, приятными розами, и неувядаемыми амарантами украшают. 1756.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
гиря — [گريه] ҳолати аз чашм ашк рехтан, ки аз ғаму андӯҳ ё таассуроти сахт пайдо мешавад; гиряи гулӯгир гиряи сахти нафасгир; гиряи ниҳонӣ ашкрезии пинҳонӣ, дарун дарун гиристан; гиряву зорӣ ашк рехта зорӣ кардан; гиряву нола доду фиғон бо ашкрезӣ;… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
тор — I [تار] 1. риштаи дарози борик аз мӯй, абрешим, пахта ва нах 2. мӯй, як дона (тора) мӯй; ришаш ягон тор ҳам сафедӣ надошт, тори анкабут риштае, ки тортанак аз луоби худ метанад ва бо он магас ва ҳашаротҳоро шикор мекунад; тор танидан тор бофтани… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
БЕЛАЛЬКАСАР Себастьян — БЕЛАЛЬКАСАР (Belalcazar) Себастьян [также Беналькасар (Benalcazar), Белайкасар (Belaicazar), наст. фам. Мояно (Moyano)] (1495, г. Беналькасар, Испания 1551, г. Картахена, ныне Колумбия), испанский конкистадор (см. КОНКИСТАДОРЫ) . Завоеватель… … Энциклопедический словарь
ГОСТ 7.67 — «Коды названий стран» государственный стандарт Российской Федерации (ГОСТ) и ряда других стран, который устанавливает буквенные и цифровые обозначения названий стран в кодированной форме, единые для различных систем обработки информации, ее… … Википедия